1 Ιουνίου 2013

Γιατί οι Κινέζοι αντιμετωπίζουν με σεβασμό την Ελλάδα και δεν την αποκαλούν Greece


 
Οταν οι Κινέζοι άκουσαν τη λέξη Hellas, προσπάθησαν να την αποδώσουν στη γλώσσα τους. Για να τη γράψουν, χρησιμοποίησαν δύο ιδεογράμματα τα οποία επέλεξαν με βάση την προφορά. Δηλαδή πήραν ένα ιδεόγραμμα που προφέρεται «σι», άλλο ένα που προφέρεται «λα», τα ένωσαν για να φτιάξουν τη λέξη «Σι-Λα» με την οποία προσδιορίζουν την Ελλάδα.
Το πρώτο ιδεόγραμμα σημαίνει «ελπίδα» και το δεύτερο αντιστοιχεί στον μήνα Δεκέμβριο του παραδοσιακού κινεζικού ημερολογίου.
Και τα δύο όμως μαζί, όταν ενωθούν, σημαίνουν «ο άλλος μεγάλος πολιτισμός». Εννοούν βέβαια ότι η Κίνα είναι ο μεγάλος πολιτισμός αλλά δέχονται και την ύπαρξη ενός άλλου -του αρχαιοελληνικού πολιτισμού.
Περίπου το 1/5 του παγκόσμιου πληθυσμού που ομιλεί κινεζικά αποκαλεί την Ελλάδα «Σι-Λα». Πηγή Βηματοδότης
ΠΗΓΗ: iefimerida.gr
29
 
ΣΧΟΛΙΟ ΑΝΑΓΝΩΣΤΟΥ ΤΟΥ ΕΔΩ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ
Προφανως δεν τους αρεσε το ονομα "" Hellas   "" και επειδη σεβομενοι την Ελληνικη ιστορια δεν ηθελαν να το αποδεχθουν σαν Ηellas  και ισως πολλοι το ερμηνευαν σαν  " Hellass" γιαυτο εδωσαν την δικη τους ονομασια στην Ελλαδα σαν "ΣΙ ΛΑ" ωστε να αποφευγονται τα λαθη
Μακαρι να προσεχαμε και να ειχαμε κανει το ιδιο με την  FYROM  (πρωην Υουγκοσλαβικη !!! Δημοκρατια !!!!!! της Μακεδονιας !!!!!!   ΟΛΕ !   -    ΜΗΤΣΟΤΑΚΗ ΜΑΣ 1993
 
ΕΔΩ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ