19 Απριλίου 2012

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο--ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ


.3.2012
σύμφωνα με το άρθρο 122, παράγραφος 5, του Κανονισμού
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων:
Verts/ALE (B7‑0171/2012)

σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Mario Mauro, Cristian Dan Preda, Roberta Angelilli, Bernd Posselt, Filip Kaczmarek, Tunne Kelam, Monica Luisa Macovei, Elena Băsescu, Eija-Riitta Korhola, Sari Essayah, Zuzana Roithová, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Giovanni La Via, Franck Proust, Bogusław Sonik, Tadeusz Zwiefka, Alf Svensson εξ ονόματος της Ομάδας PPE
Véronique De Keyser, Ana Gomes, Richard Howitt, Pino Arlacchi εξ ονόματος της Ομάδας S&D
Marietje Schaake, Ramon Tremosa i Balcells, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Graham Watson, Alexander Graf Lambsdorff, Robert Rochefort, Alexandra Thein, Kristiina Ojuland, Nadja Hirsch, Marielle de Sarnez, Edward McMillan-Scott, Sarah Ludford, Leonidas Donskis, Johannes Cornelis van Baalen, Sonia Alfano, Izaskun Bilbao Barandica, Marian Harkin εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
Barbara Lochbihler, Frieda Brepoels, Rui Tavares, Raül Romeva i Rueda, Carl Schlyter εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
Charles Tannock, Ashley Fox, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Czarnecki, Michał Tomasz Kamiński, Paweł Robert Kowal, Marek Henryk Migalski εξ ονόματος της Ομάδας ECR
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν 
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την κατάσταση στη Συρία, την Υεμένη και το Μπαχρέιν στο πλαίσιο της κατάστασης στον αραβικό κόσμο και τη βόρεια Αφρική στις 7 Ιουλίου 2011(1) και της 27ης Οκτωβρίου 2011(2) για το Μπαχρέιν,
–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Μαρτίου 2011(3) για τις σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με το Συμβούλιο Συνεργασίας του Κόλπου,
–   έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Προέδρου του στις 12 Απριλίου 2011 για τον θάνατο δύο ακτιβιστών της κοινωνίας των πολιτών του Μπαχρέιν και της 28ης Απριλίου 2011 δια της οποίας καταδικάζονται οι θανατικές ποινές σε βάρος τεσσάρων πολιτών του Μπαχρέιν για τη συμμετοχή τους σε ειρηνικές διαμαρτυρίες υπέρ της δημοκρατίας,
–   έχοντας υπόψη την ακρόαση για το Μπαχρέιν στο πλαίσιο της Υποεπιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 3 Οκτωβρίου 2011,
–   έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου (Α/ΥΕ) για το Μπαχρέιν το 2011 και ιδιαίτερα της 24ης Νοεμβρίου 2011 σχετικά με τη δημοσίευση έκθεσης της Ανεξάρτητης Εξεταστικής Επιτροπής για το Μπαχρέιν, τη δήλωση του εκπροσώπου της Ύπατης Εκπροσώπου Catherine Ashton για την επέτειο της εξέγερσης στο Μπαχρέιν στις 13 Φεβρουαρίου 2012 και τις δηλώσεις της Α/ΥΕ για την κατάσταση στην Αίγυπτο, Συρία, Υεμένη και Μπαχρέιν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 12 Οκτωβρίου 2011,
–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για το Μπαχρέιν της 21ης Μαρτίου, 12ης Απριλίου και 23ης Μαΐου 2011,
–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της 23ης Ιουνίου και 30ής Σεπτεμβρίου 2011 του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τις βαριές ποινές που επεβλήθησαν σε 21 πολιτικούς ακτιβιστές του Μπαχρέιν, προασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ηγετών της αντιπολίτευσης, σε ορισμένες περιπτώσεις ισόβια, και τη δήλωση του εκπροσώπου του Γενικού Γραμματέα για το Μπαχρέιν, της 15ης Φεβρουαρίου 2012,
–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της 66ης Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ στις 29 Σεπτεμβρίου 2011 για το Μπαχρέιν,
–   έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν τύπου του Υπουργείου Εξωτερικών του Βασιλείου του Μπαχρέιν στις 5 Οκτωβρίου 2011 και τη δήλωση του Υπουργείου Υγείας του Μπαχρέιν για την καταδίκη γιατρών, νοσοκόμων και λοιπού ιατρικού προσωπικού στις 30 Σεπτεμβρίου 2011,
–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του Δημόσιου Εισαγγελέα του Μπαχρέιν σχετικά με την επανάληψη της δίκης γιατρών που είχαν προηγουμένως προσαχθεί σε στρατοδικεία στις 23 Οκτωβρίου 2011,
–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Ανεξάρτητης Εξεταστικής Επιτροπής για το Μπαχρέιν, της 23ης Νοεμβρίου 2011,
–   έχοντας υπόψη την Διεθνή Σύμβαση για τα Πολιτικά Δικαιώματα και τα Δικαιώματα του Πολίτη του 1966, τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλης ωμής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας και τον Αραβικό Χάρτη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, τις οποίες έχει προσυπογράψει στο σύνολό τους το Μπαχρέιν,
–   έχοντας υπόψη το άρθρο 19(δ) του Συντάγματος του Μπαχρέιν,
–   έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του 2004, όπως ενημερώθηκε το 2008,
–   έχοντας υπόψη την έκθεση του Παρατηρητηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της 28ης Φεβρουαρίου 2012,
–   έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Γενεύης του 1949,
–   έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,
–   έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5, του Κανονισμού,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η 14η Φεβρουαρίου 2012 ήταν η πρώτη επέτειος του ειρηνικού λαϊκού κινήματος που ζητούσε τον σεβασμό των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις· ότι οι κυβερνητικές αρχές προέβησαν σε συλλήψεις και εμπόδισαν τη συνάθροιση ειρηνικών διαδηλωτών· ότι οι κυβερνητικές δυνάμεις επετέθησαν με βιαιότητα στους διαδηλωτές· ότι χρησιμοποιήθηκαν δακρυγόνα, χειροβομβίδες λάμψης και αεροβόλα όπλα σε κατοικημένες περιοχές, η δε αστυνομία, όπως αναφέρεται, εισέβαλε σε διάφορες κατοικίες,
Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαμαρτυρίες εξακολουθούν να καταστέλλονται με βιαιότητα· ότι η δίωξη, κράτηση και βασανιστήρια σε βάρος υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δικηγόρων, διδασκάλων, ιατρικού προσωπικού και μπλόγκερς που έλαβαν μέρος στις ειρηνικές διαδηλώσεις υπέρ της δημοκρατίας συνεχίζονται· ότι, σύμφωνα με οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, άνω των 100 πολιτών κρατήθηκαν αυθαίρετα κατά τους τελευταίους δύο μήνες,
Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η βασιζόμενη στον τουρισμό και στον τραπεζικό τομέα οικονομία, που έχει ήδη εξασθενήσει από την παγκόσμια χρηματοπιστωτική κρίση, αγωνίζεται για να ανακάμψει,
Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 29 Ιανουαρίου 2012, 250 περίπου πολιτικοί κρατούμενοι άρχισαν μια διάσπαρτη σε εθνικό επίπεδο απεργία πείνας λόγω του ότι 14 εξέχοντες πολιτικοί ακτιβιστές και ακτιβιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κρατούνται αυθαίρετα από τον Μάρτιο του 2011,
Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι από τις αρχές του 2012 οι αρχές του Μπαχρέιν επέβαλαν απαγόρευση εισόδου στη χώρα και περιορισμούς στις επισκέψεις σε διεθνείς οργανώσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και σε δημοσιογράφους, γεγονός που αποτελεί σοβαρό εμπόδιο για την άσκηση του λειτουργήματός τους,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση της ΒΙCΙ (Ανεξάρτητη Ερευνητική Επιτροπή για το Μπαχρέιν), που παρήγγειλε ο βασιλιάς τον περασμένο Ιούνιο και δημοσιεύθηκε τον Νοέμβριο του 2011, διαπίστωσε ότι 35 άτομα βρήκαν τον θάνατο στην εξέγερση του παρελθόντος έτους, περιλαμβανομένων πέντε μελών του προσωπικού ασφαλείας και πέντε κρατουμένων που βασανίσθηκαν μέχρι θανάτου ενώ εκρατούντο· ότι η έκθεση της ΒΙCΙ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι χρησιμοποιήθηκε υπερβολική βία εναντίον ειρηνικών διαδηλωτών, πολιτικών ακτιβιστών, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δημοσιογράφων, ότι τα βασανιστήρια ήταν κοινή πρακτική και ότι πολλά άτομα προσήχθησαν σε δίκη ή καταδικάσθηκαν σε φυλάκιση για άσκηση του δικαιώματός τους στην ελευθερία έκφρασης και την ελευθερία του συνέρχεσθαι· ότι στην έκθεσή της, η BΙCΙ εξέφρασε την άποψη ότι οι δίκες δεν τηρούσαν τις διεθνείς προδιαγραφές της δίκαιης δίκης ούτε με τον ποινικό κώδικα του ιδίου του Μπαχρέιν,
Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Βασιλιάς του Μπαχρέιν απεδέχθη τα ευρήματα της έκθεσης και όρισε 19μελή εθνική επιτροπή προκειμένου να επιβλέπει τη διαδικασία εφαρμογής· ότι τα συμπεράσματα της εθνικής επιτροπής αναμένονται στις 20 Μαρτίου 2012 καλύπτοντας τη διαχείριση της αστυνομίας, της δικαστικής αρχής, της εκπαίδευσης και των μέσων ενημέρωσης· ότι ο Βασιλιάς Hamad Ben Issa Al Khalifa του Μπαχρέιν ετάχθη δημοσίως υπέρ των μεταρρυθμίσεων προκειμένου να επιτευχθεί η εθνική επανασυμφιλίωση,
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά τις συστάσεις της ΒΙCΙ, το Μπαχρέιν ολοκλήρωσε τη σύσταση μιας ειδικής ερευνητικής μονάδας στο πλαίσιο της δημόσιας διωκτικής υπηρεσίας αφιερωμένης στον προσδιορισμό των ευθυνών εκείνων οι οποίοι διέπραξαν παράνομες πράξεις ή αμέλησαν με αποτέλεσμα θανάτους, βασανιστήρια και κακομεταχείριση πολιτών κατά το παρελθόν έτος,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή των συστάσεων της ΒΙCΙ ακολουθεί βραδύ ρυθμό· ότι η διαδικασία ενός εθνικού διαλόγου για την επανασυμφιλίωση έχει δρομολογηθεί,
Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με εκθέσεις ΜΚΟ, οι άδικες δίκες ενώπιον στρατοδικείων και πολιτικών δικαστηρίων αποτελούν το κεντρικό στοιχείο της καταστολής του κινήματος διαμαρτυρίας υπέρ της δημοκρατίας στο Μπαχρέιν· ότι μια από τις συστάσεις της ΒΙCΙ ήταν να επανεξετασθούν όλες οι υποθέσεις πολιτών που δικάσθηκαν από στρατοδικεία σε πολιτικά δικαστήρια, τούτο όμως δεν έχει εφαρμοσθεί σε όλες τις περιπτώσεις,
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές του Μπαχρέιν έχουν κατ’ επανάληψη δηλώσει τη δέσμευσή τους για μεταρρυθμίσεις στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για να συνεργασθούν με διεθνείς οργανώσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτό,
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι διατυπώθηκαν διάφορες εκκλήσεις προς την κυβέρνηση του Μπαχρέιν να λαμβάνει διαρκώς υπόψη τις ειδικές διαδικασίες του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών,
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ειδικός εισηγητής του ΟΗΕ για τα βασανιστήρια και άλλη ωμή, απάνθρωπη ή εξευτελιστική μεταχείριση ή τιμωρία, Juan Mendez, είχε προγραμματισθεί να επισκεφθεί το Μπαχρέιν από 8-17 Μαρτίου 2011, οι αρχές του Μπαχρέιν όμως του ζήτησαν επίσημα να καθυστερήσει το ταξίδι του για μετά τον Ιούλιο του 2012,
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι άνω των 4.000 ατόμων αναφέρεται ότι παραιτήθηκαν από τις εργασίες τους ή απολύθηκαν από το πανεπιστήμιο επειδή έλαβαν μέρος στις διαμαρτυρίες· ότι σύμφωνα με τα συνδικάτα του Μπαχρέιν άνω των 1.000 εξ αυτών εξακολουθούν να μην έχουν επαναπροσληφθεί και ότι πολλοί σπουδαστές του πανεπιστημίου αναμένουν την άδεια για να επανέλθουν στις σπουδές τους· ότι πολλά από αυτά τα άτομα πιέσθηκαν να υπογράψουν δηλώσεις αποχής από δραστηριότητες που σχετίζονται με τα συνδικάτα και ότι συμφωνούν να διορισθούν σε άλλες θέσεις σε σχέση με τις αρχικές,
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Δημοσιογράφοι Χωρίς Σύνορα, βασιζόμενοι στα γεγονότα του παρελθόντος έτους, εντόπισαν το Μπαχρέιν ως «εχθρό του διαδικτύου»,
1.  χαιρετίζει τις συστάσεις του Μπαχρέιν και παροτρύνει την κυβέρνηση της χώρας να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εφαρμοσθούν πλήρως και ταχέως οι συστάσεις αυτές εις τρόπον ώστε να αντιμετωπισθούν τα πλέον σημαντικά θέματα, να τερματισθεί η ατιμωρησία, να αποκατασταθεί η κοινωνική συναίνεση, να βελτιωθεί η προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σύμφωνα με τις διεθνείς προδιαγραφές για τα δικαιώματα αυτά και να εφαρμοσθούν βασικές μεταρρυθμίσεις·
2.  εκφράζει την αλληλεγγύη του στα θύματα της καταστολής στο Μπαχρέιν και τις οικογένειές τους·
3.  καταδικάζει τη συνεχιζόμενη παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν και παροτρύνει τις αρχές της χώρας και τις δυνάμεις ασφαλείας να σταματήσουν την υπερβολική χρήση βίας, περιλαμβανομένης της υπερβολικής χρήσης δακρυγόνων, της καταστολής, των βασανιστηρίων, της παράνομης κράτησης και της δίωξης ειρηνικών διαδηλωτών και να επιδείξουν τη μέγιστη αυτοσυγκράτηση ως προς τον έλεγχο των διαμαρτυριών· παροτρύνει τις αρχές να ενεργήσουν σύμφωνα με τη νομοθεσία τους και τις διεθνείς υποχρεώσεις τους· τονίζει το δικαίωμα δίκαιης δίκης που το Μπαχρέιν έχει προσυπογράψει·
4.  επαναλαμβάνει το αίτημά του για την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση όλων των ειρηνικών διαδηλωτών, πολιτικών ακτιβιστών, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιατρών και παραϊατρικού προσωπικού, μπλόγκερ και δημοσιογράφων και ιδιαίτερα του Abdulhadi al-Khawaja, πρόεδρου του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Μπαχρέιν και του Mahdi Abu Dheeb, προέδρου της Ένωσης Διδασκάλων του Μπαχρέιν που κρατήθηκαν ή καταδικάσθηκαν για την άσκηση των δικαιωμάτων τους στην ελευθερία έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι και του ειρηνικώς συνέρχεσθαι ή επειδή ανταποκρίθηκαν στις επαγγελματικές τους υποχρεώσεις·
5.  τονίζει ότι οι διαδηλωτές εξέφρασαν τις εύλογες δημοκρατικές προσδοκίες τους και παροτρύνει τις αρχές του Μπαχρέιν να επιτύχουν τη διαδικασία επανασυμφιλίωσης στο πλαίσιο ενός περιεκτικού και εποικοδομητικού διαλόγου που αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο για τη δημοκρατική σταθερότητα στη διαφορετική κοινωνία του Μπαχρέιν εντός της οποίας τα δικαιώματα του κάθε πολίτη πρέπει να διασφαλίζονται με ισότιμο τρόπο τόσο στο γράμμα του νόμου όσο και στην πράξη ·
6.  παροτρύνει τις αρχές του Μπαχρέιν να διενεργήσουν σε βάθος, αμερόληπτες και ανεξάρτητες έρευνες για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από την αστυνομία, τις δυνάμεις ασφαλείας και τη στρατιωτική παρουσία στο Μπαχρέιν στην επαύριο των διαδηλώσεων υπέρ της δημοκρατίας κατά ειρηνικών διαδηλωτών και πολιτών, να εξασφαλίσουν τη λογοδοσία και να αποφύγουν την ατιμωρησία για τους υπεύθυνους ανεξάρτητα θέσης ή κοινωνικής υπόστασης και να εγκρίνουν μέτρα για την αποτροπή μελλοντικών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
7.  καλεί την κυβέρνηση του Μπαχρέιν να αποσύρει όλες τις κατηγορίες και να ακυρώσει όλες τις καταδίκες από τον Φεβρουάριο του 2011 στο πλαίσιο του Εθνικού Δικαστηρίου Ασφαλείας ή στο πλαίσιο πολιτικών δικαστηρίων με βάση την άσκηση των δικαιωμάτων στην ελευθερία έκφρασης, συνεταιρίζεσθαι και ειρηνικώς συνέρχεσθαι και σε σχέση με όλες τις καταδίκες που βασίζονταν αποκλειστικά σε ομολογίες·
8.  καλεί τις αρχές του Μπαχρέιν να εξασφαλίσουν ότι οι αρχές θα παρέχουν σε όλους τους κατηγορούμενους για ποινικά αδικήματα άμεση και πλήρη πρόσβαση σε νομική συμβουλή, όπως προβλέπει το δίκαιο του Μπαχρέιν και το διεθνές δίκαιο, μεταξύ άλλων σε σχέση με ανακρίσεις και την προετοιμασία για τις δίκες, τη διερεύνηση αξιόπιστων ισχυρισμών για βασανιστήρια και κακομεταχείριση κατά την ανάκριση και ότι θα θεωρήσουν υπόλογο τον οποιοδήποτε αξιωματούχο δεν ανταποκριθεί στην απαίτηση εξασφάλισης μιας δίκαιης δίκης·
9.  καλεί την Α/ΥΕ να υπενθυμίσει στην κυβέρνηση του Μπαχρέιν τις υποσχέσεις της για σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, εφαρμογή των αναγκαίων μεταρρυθμίσεων και την έναρξη ανεξάρτητων ερευνών σε σχέση με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να εξασφαλίσει τη λογοδοσία για τους υπεύθυνους και να παροτρύνει επίσης την κυβέρνηση του Μπαχρέιν να άρει όλες τις κατηγορίες σε βάρος ιατρών και παραϊατρικού προσωπικού και όλων εκείνων που κρατήθηκαν για συμμετοχή σε ειρηνικές διαδηλώσεις υπέρ της δημοκρατίας·
10. καλεί τις αρχές του Μπαχρέιν να αποκαταστήσουν και να σεβασθούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες, περιλαμβανομένης της ελευθερίας έκφρασης, τόσο εντός όσο και εκτός δικτύου, της ελευθερίας του συνέρχεσθαι, της ελευθερίας θρησκεύματος των δικαιωμάτων των γυναικών και της ισότητας των φύλων, της καταπολέμησης των διακρίσεων και του άμεσου τερματισμού όλων των περιορισμών στην πρόσβαση στις τεχνολογίες ενημέρωσης και επικοινωνίας· καλεί τις αρχές του Μπαχρέιν να άρουν όλους τους περιορισμούς εισόδου για ξένους δημοσιογράφους και διεθνείς οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να επιτρέψουν τον έλεγχο των ανεξαρτήτων ερευνών που έχουν εξαγγελθεί για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων που έχουν εξαγγελθεί·
11. χαιρετίζει τη σύσταση ενός Υπουργείου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Κοινωνικής Ανάπτυξης του Μπαχρέιν και ζητεί το υπουργείο αυτό να ενεργεί σύμφωνα με τις διεθνείς προδιαγραφές και υποχρεώσεις σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα·
12. παροτρύνει τις εθνικές αρχές καθώς και τις εμπλεκόμενες ευρωπαϊκές επιχειρήσεις να λάβουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλισθεί η άμεση επανένταξη των υπολοίπων ατόμων που απολύθηκαν από τις δουλειές τους·
13. χαιρετίζει τη διακοπή εκ μέρους των Ηνωμένων Πολιτειών της εξαγωγής όπλων και άλλων εργαλείων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη βίαιη καταστολή πολιτών και για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καλεί, παρομοίως, τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι θα συμμορφωθούν με την κοινή θέση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που καθορίζει κοινούς κανόνες οι οποίοι θα διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού·
14. επαναλαμβάνει την ισχυρή αντίθεσή του στη χρήση της θανατικής ποινής και παροτρύνει τις αρχές του Μπαχρέιν να κηρύξουν άμεσο μορατόριουμ·
15. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξ